logo put

Stevsky.ru

 

 



Condicional y perifrasis - условное наклонение и описательный оборот

Какие три вещи вы возьмете с собой на необитаемый остров - лексика выживания

Caja de cerillas - коробок спичек
Encendedor - зажигалка
Mechero - меч
Anzuelo - рыболовный крючок
Brujula - компас

Condicional - условное наклонение

Условное наклонение существует в русском языке точно в том же виде и смысле, что и в испанском. Например, "я хотел бы сделать что-то" или "я пошёл бы на концерт". Так что понять Condicional будет несложно.

 

Как образуется Condicional:

Infinitivo + ía /  ías /  ía / iamos / iais /  ían (я / ты / он / мы / вы / они )
Например, Comprar (покупать) + ia = Compraria (я бы купил)

Исключения в Condicional те же, что и в Futuro (12 глаголов)

Tener - Tendria
Haber - Habria
Saber - Sabria
Salir - Saldria
Venir - Vendria
Decir - Diria
Hacer - Haria
Querer - Querria
Poder - Podria
Poner - Pondria
Caber - Cabria
Valer - Valdria
 

Использование условного наклонения (Condicional) в испанском языке

1. Expresar deseos - выражение желаний, мечт.
Только глаголы: Gustar, Querer, Deseñar, Encantar + infinitivo 
Querría comprar el coche - Я бы хотел купить машину
Me gustaría saber ingles - я хотел бы знать английский язык

2. Consejos - советы
Yo - я бы
Yo que tu - будь я тобой
Yo en tu lugar - я на твоем месте
Yo si fuera tú- если б я был тобой
+ condicional 
 
3. Cortesía (respeto) - вежливое обращение
Podría decirme donde está la calle Colón? - вы не могли бы мне сказать, где находится улица Колумба? 

4. Por qué no + condicional - что ж я не...
Expresar lamentacion, arrepentirse- плакаться, каяться
Por qué no estudiaría mas? - что ж я не учили лучше? 

Perifrasis - описательный оборот

Esto me pasa por estudiar muy poco - так вышло, потому что я плохо учился вообще
Esto me pasa por haber estudiado muy poco - так вышло, потому что я плохо выучил что-то 

Tener (imperfecto или condicional) que + infinitivo compuesto

Несколько примеров описательного оборота на основе небольшого текста про туристов, забредших в горы и попавших под дождь

Tendríamos que haber comprado un GPS antes de ir a los Picos - Нужно было купить GPS перед тем как лезть в горы
Eso nos pasa por haberme olvidado mis zapatos de la suerte - Это с нами произошло, потому что я забыл свои счастливые кроссовки
Por qué no traeriamos agua de la casa? - Что ж мы не взяли воды из дома?
Teníamos que haber visto el prognostico por la tele - Нужно было посмотреть прогноз погоды по телевизору!
Eso nos pasa por haber provocado el Dios el ultimo domingo - Это с нами произошло, потому что мы прогнвали бога прошлым воскресеньем!
Por qué no conoceríamos algo de este lugar antes? / muchas cosas de / mejor los Picos - Почему мы не изучили что-нибудь об этом месте заранее? / побольше об этом месте / лучше узнали Лос Пикос

 

Лексика фамильного древа - все родственники на испанском

Близкие родственники: 

Padre - папа 
Madre - мама
Hijo - сын
Hija - дочь
Abuelo - дедушка 
Abuela - бабушка
Tio - дядя
Tia - тётя
Hermano - брат
Hermana - сестра

Родственники жены/мужа

Marido - муж
Mujer - жена ( Esposa не используется, так как также означает наручники)
Родственники мужа или жены - Familia politica
Suegro - свёкр, тесть
Suegra - свекровь, тёща
Cuñado - деверь (брат мужа), шурин (брат жены), зять (муж сестры)
Cuñada - золовка (сестра мужа), свояченица (сестра жены), невестка (жена брата)
Nuera - невестка (жена сына)
Yerno - зять (муж дочери)

Дальние родственники

Primo - двоюродный брат, сестра
Primo segundo - троюродный брат
Sobrino - племянник
Bisabuela - прабабушка 
Bisnieto - правнук
Tatarabuela - прапрабабушка

Неродственные связи

Madrastra, padrastro - мачеха, отчим
Hijastro - приемный сын 
Hermanastro - сводный брат
Но говорят обычно novia de mi padre, marido de mi madre, потому как мачеха и отчим имеет негативный окрас
Consuegros- родители пары друг для друга
Приемный сын, дочь- adoptados, hijo adoptivo
Acoger, niño acogido- подобранный, взятый на поруки на некоторое время в приемную семью на некоторое время
 

Tareas domesticas - домашние принадлежности

Tareas domesticas - домашние принадлежности

Tenedor - вилка
Pinchar - тыкать
Aceitera - графинчик с маслом
Aliñar - заправлять (салат маслом)
Salero - солонка
Pimentero - перечница, но слово не употребляется, обычно говорят
Botella de pimiento - перечница
Sacacorchos - открывашка для бутылок
Descorchar - только для бутылок с вином, откупорить
Trapo - тряпка
Secar - вытирать руки
Limpiar - вытирать стол, посуду
Escurridor - дуршлаг 
Escurrir - просеивать дуршлаком
Plato llano - плоская тарелка
Microondas - микроволновка 
Calentar - нагревать
Descongelar - разморозить 
Espumadera - шумовка, пеносниматель, ложка с отверстиями
Tostadora - тостер
Tostar - жарить тосты
Olla - кастрюля
Cocer - варить
Hervir - кипятить 
Cocina a gas - газовая плита или cocina de gas
Vitrocerámica - электроплита с керамическим покрытием
Lavavajillas - посудомоечная машина
Lavar - мыть 
Fregar - мыть посуду
Taza - кружка
Bandeja - поднос, лоток
Copa - бокал
Brindar - чокаться бокалами
Фразочка, которую выкрикивают собравшиеся за столом гости, подняв бокалы: Arriba, abajo, al centro, para dentro!
Cucharilla - ложечка
Remover - размешивать
Sartén - сковорода
Freir - жарить в масле
Hacer a la plancha - приготовить на плите, на металлическом подносе
Cuchara - ложка
Sorber - чавкать
Masticar - громко жевать
Tetera - чайник 
Cafetera - кофейник
Cuchillo - нож
Cuchillo de sierra - нож с зарубками
Не путать с cuchilla - лезвие
Afilador para afilar - точильный камень чтобы точить ножи
Cortar - резать
Nevera - холодильник 
Frigorífico - холодильный агрегат
Congelador - морозилка
Enfriar - замораживать 
Guardar en frío - сохранять в холоде
Congelar - замораживать 
Batidora - миксер
Batir - взбивать
Mezclar - смешивать
Montar la nata, nata montada - взбитые сливки
Crecer - расти, подниматься
Plato hondo - глубокая тарелка
Rallador - терка
Rallar - тереть
Cubiertos - столовые приборы
Vaso - стакан
Ensaladera - салатница
Jarra - графин
Tijeras de cocina - кухонные ножницы 
Azucarero - сахарница
Servilletas - салфетки 
Limpiarse - вытираться
Cazo - ковшик
 

Las fotos de ruta 22.05.2013 a Torrent

Un poquito fotos de ultima ruta. 

Обновлено ( 03.09.2013 23:59 ) Подробнее...
 

Куала-Лумпур с маленькими детьми, малайзия с маленькими детьми

05-klВиза в Малайзию

Куала-Лумпур - город большой, многогранный и однозначно достойный внимания российского туриста. Его посещение можно удачно совместить с поездкой на отдых в Тайланд, неважно, будь то Паттайя или Пхукет: многочисленные бюджетные авиакомпании азии предлагают тучу вариантов перелётов до Куала-Лумпура за смешные деньги (перелёт в одну сторону на двоих обойдётся всего в 5-6 тыс.руб.). Посещение Куала-Лумпура можно удачно совместить с поездкой в Сингапур, заодно будет возможность сравнить два этих мегаполиса.
На границе с Малайзией у вас могут попросить подтверждение того, что вы в скором времени покинете страну: авиабилет на вылет из Куала-Лумпура или, если ваш путь лежит далее в Сингапур, то из него. Это нужно для выдачи вам бесплатной транзитной визы длительностью 30 дней. Да, для российских граждан виза в Малайзию не нужна: на 30 дней нас пускают бесплатно.
Очень удобно оказалось конвертировать местную валюту в рубли для понимания цен: во время нашего посещения Куала-Лумпура (февраль 2013) курс составлял 1 к 10, то есть 1 ринггит равнялся 10 рублям. Увидев любую цену можно было просто добавить к ней нолик - и сразу становилось понятно, сколько это в рублях. Согласитесь, очень полезная возможность при путешествии по другим странам!

Башни Петронас в Куала-Лумпуре, Малайзия - как добраться, сколько стоит посещение

 

Обновлено ( 21.11.2015 02:24 ) Подробнее...
 
Страница 671 из 758.
Google+